語系/ Language:
繁體中文
English
KMU OLIS
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
詩經.國風 = Airs of the states from the ...
~
賈福相
詩經.國風 = Airs of the states from the Shi Ting : 英文白話新譯; a new trilingual translation of the world's oldest collection of lyric poetry
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : 單行本
並列題名:
Airs of the states from the Shi Ting
副題名:
英文白話新譯
其他作者:
賈福相,
出版地:
臺北市
出版者:
紅螞蟻經銷代理; 書林出版;
出版年:
2008[民97]
版本:
初版
面頁冊數:
369面22公分;
集叢名:
世界詩選
附註:
中英對照
ISBN:
978-957-445-239-2
詩經.國風 = Airs of the states from the Shi Ting : 英文白話新譯; a new trilingual translation of the world's oldest collection of lyric poetry
詩經.國風
= Airs of the states from the Shi Ting : 英文白話新譯 / 賈福相譯 - 初版. - 臺北市 : 紅螞蟻經銷代理, 2008[民97]. - 369面 ; 22公分. - (世界詩選 ; 5).
中英對照.
ISBN 978-957-445-239-2
賈, 福相
詩經.國風 = Airs of the states from the Shi Ting : 英文白話新譯; a new trilingual translation of the world's oldest collection of lyric poetry
LDR
:00883nam0 2200241 i 450
001
123745
003
2110200 3322798
005
20170311202830.0
009
0322798
010
0
$a
978-957-445-239-2
$b
精裝
$d
NT400
100
$a
20091214d2008 k y0chiy08 e
101
0
$a
chi
$a
eng
102
$a
tw
105
$a
y z 000yy
200
1
$a
詩經.國風
$e
英文白話新譯
$d
Airs of the states from the Shi Ting
$e
a new trilingual translation of the world's oldest collection of lyric poetry
$z
eng
$f
賈福相譯
205
$a
初版
210
$a
臺北市
$d
2008[民97]
$c
紅螞蟻經銷代理
$c
書林出版
215
0
$a
369面
$d
22公分
225
1 2
$a
世界詩選
$v
5
300
$a
中英對照
510
1
$a
Airs of the states from the Shi Ting$ea new trilingual translation of the world's oldest collection of lyric poetry
$z
eng
605
$a
詩經
$x
註釋
$2
csh
$3
333929
681
$a
831.12
$b
8334
702
1
$a
賈
$b
福相
$4
譯
$3
39412
801
2
$a
tw
$b
KMU
$c
20080730
$g
CCRr
900
$c
到館:2008/07/30
$d
編目:2008/07/30
筆 0 讀者評論
全部
後棟3F早期圖書區(圖書館) 3F Early Collections (Rear Building)
館藏
1 筆 • 頁數 1 •
1
條碼號
典藏地名稱
館藏流通類別
資料類型
索書號
使用類型
卷號
借閱狀態
預約狀態
備註欄
附件
80196659
後棟3F早期圖書區(圖書館) 3F Early Collections (Rear Building)
一般圖書
一般圖書 (Book)
831.12 8334
一般使用(Normal)
在架
0
預約
1 筆 • 頁數 1 •
1
評論
新增評論
分享你的心得,請勿在此評論區張貼涉及人身攻擊、情緒謾罵、或內容涉及非法的不當言論,館方有權利刪除任何違反評論規則之發言,情節嚴重者一律停權,以維護所有讀者的自由言論空間。
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入