語系/ Language:
繁體中文
English
KMU OLIS
登入
回首頁
切換:
標籤
|
MARC模式
|
ISBD
英漢語段落寫作與翻譯
~
周海燕
英漢語段落寫作與翻譯
紀錄類型:
書目-語言資料,印刷品 : 單行本
作者:
周海燕
出版地:
長沙
出版者:
中南大學出版社;
出版年:
2004
電子資源:
http://cec.lib.apabi.com:80/product.asp?BookID=ISBN+7%2d81061%2d738%2d9
摘要註:
寫好段落是寫好一篇文章的基礎和前提. 本書從英漢對比的視角, 對英文段落寫作的主要方面進行了比較全面的闡述. 應該說, 對漢語範例的比較分析是為了明晰英, 漢語思維方式的異同對段落寫作的影響, 從而幫助中國英語學習者自覺地儘量避免母語思維方式和寫作習慣對英語寫作的干擾, 逐漸培養在英語寫作中用英語思維的習慣, 寫出流暢地道的英語文章.
ISBN:
7810617389
英漢語段落寫作與翻譯
周海燕
英漢語段落寫作與翻譯
/ 周海燕著 - 長沙 : 中南大學出版社, 2004.
ISBN 7810617389
英漢語段落寫作與翻譯
LDR
:01109nam0 2200205 i 450
001
141642
003
2110200 3340127
005
20101111163944.0
009
0340127
010
0
$a
7810617389
$d
CNY4.50
100
$a
20091215d2004 em y0chiy0109 e
101
0
$a
chi
102
$a
cn
200
1
$a
英漢語段落寫作與翻譯
$f
周海燕著
204
0
$a
電子資源
210
$a
長沙
$d
2004
$c
中南大學出版社
330
$a
寫好段落是寫好一篇文章的基礎和前提. 本書從英漢對比的視角, 對英文段落寫作的主要方面進行了比較全面的闡述. 應該說, 對漢語範例的比較分析是為了明晰英, 漢語思維方式的異同對段落寫作的影響, 從而幫助中國英語學習者自覺地儘量避免母語思維方式和寫作習慣對英語寫作的干擾, 逐漸培養在英語寫作中用英語思維的習慣, 寫出流暢地道的英語文章.
337
$a
需要下載並安裝APABI Reader軟件閱讀電子圖書
687
$2
80000
$3
427
$a
H315
$v
4
700
0
$a
周海燕
$3
167000
801
0
$a
CN
$b
方正APABI
$c
20090720
856
7
$u
http://cec.lib.apabi.com:80/product.asp?BookID=ISBN+7%2d81061%2d738%2d9
$z
點擊此處查看電子書
筆 0 讀者評論
多媒體
評論
新增評論
分享你的心得,請勿在此評論區張貼涉及人身攻擊、情緒謾罵、或內容涉及非法的不當言論,館方有權利刪除任何違反評論規則之發言,情節嚴重者一律停權,以維護所有讀者的自由言論空間。
Export
取書館別
處理中
...
變更密碼
登入